Meu conjunto é:
ê/ilu/e
(Alternativo)
Exemplos de uso em frases:
- Eu acho que ilu é muito simpátique. PT BR
- Liguei para mi sobrinhe esta manhã e ilu disse que estará ocupade esta tarde. PT BR
- O Natal está chegando e não sei que presentes comprar para ilus. PT BR
- Ê done desta loja é uma pessoa gentil. PT BR
- Eu es vi ontem à noite, mas ilus não me reconheceram. PT BR
- Ilu é ume alune muito esperte. PT BR
- Ilu me disse que esta é a casa dilu. PT BR
- Valorizo muito issu amigue que tenho. PT BR
- Você me faz lembrar daquilu funcionárie que conheci noutro dia. PT BR
Tabela:
Artigo definido | Artigo indefinido | Pronome pessoal | Flexão | |
---|---|---|---|---|
Singular | ê | ume | ilu | -e |
Plural | es | umes | ilus | -es |
Conjuntos alternativos
Uma parte das pessoas não-binárias não se sente confortável com os conjuntos normativos, e, por isso, há criação de conjuntos alternativos com os quais elas possam se sentir confortáveis. Não existe um conjunto "mais correto", todos têm que ser respeitados.- ê/elu/e – Alternativo
- ê/ilu/e – Alternativo
- e/ile/e – Alternativo
- ê/el/e – Alternativo
- i/ili/i – Alternativo
- ê/ily/e – Alternativo
- ê/éli/e – Alternativo
- ê/elé/e – Alternativo
- i/ilo/i – Alternativo
- ê/êlu/e – Alternativo
- y/yn/y – Alternativo
- y/ale/y – Alternativo
- ae/ael/e – Alternativo
- ae/elae/e – Alternativo
- ed/eld/e – Alternativo
Exemplos de contextos culturais:
Alternativo (ê/ilu/e)
Cari Rez Lobo, V. Gaigaia – Linguagem não-binária ou neutra, 2014
- “Sistema El surgiu pela simples deleção da vogal marcadora de gênero no final dos pronomes.”
- “Sistema Ilu surgiu a partir do pronome neutro do latim, que é illud.”
- “Sistema Elu surgiu pelo desenvolvimento do Sistema Ilu para se aproximar mais de “ele/ela”.”
Bernardine Evaristo – Garota, mulher, outras (traducão: Camila von Holdefer) , 2020
- “discutiram as melhores alternativas de gênero neutro, como el, ilu, elu, ile, e testaram cada palavra para ver se tropeçava ou deslizava na língua, fizeram a mesma coisa com as alternativas para dele e dela: del, dilu, delu, dile, delx, del”
Por que os conjuntos de linguagem importam?
As pessoas geralmente usam um tratamento gramatical em seus idiomas, incluindo, entre outros elementos, os pronomes. Os pronomes são palavras que usamos no lugar de um nome para referir-nos a alguém já mencionade, ou a alguém desconhecide. Há vários grupos de pronomes, assim como outras classes que podem demarcar gênero (gramatical), como artigos e desinências. A maioria das pessoas usa os pronomes "ele" e "ela" e demais elementos associados a essas palavras. A sociedade cissexista ensina desde sempre como tratar as pessoas com base numa aparência ou presunção de gênero. Mas a realidade não é tão simples…
O gênero é complexo. Há pessoas que não "correspondem" às expectativas sociais de gênero. Há quem prefira ser tratade de uma maneira distinta ao que tais expectativas ditam. Há ainda quem não se encaixe nas etiquetas "masculino" ou "feminino" e prefira termos alternativos.
Essa ferramenta permite que você encontre possíveis conjuntos de linguagem (artigos, pronomes, finais) e outros elementos, com exemplos de uso em enunciações para que possa mostrar às pessoas como prefere ser tratade.
Por que é importante? Por uma simples questão de decência com ê outre, de respeito com a individualidade da pessoa. Você não chamaria "Lúcia" de "Alícia" só porque gosta mais desse nome ou porque "fulana tem mais cara de Lúcia para você". Ou, inclusive, se ela sim se chama "Lúcia" na sua certidão de nascimento, mas odeia esse nome e prefere usar "Alícia". É exatamente o mesmo com tratamento gramatical – se não quer ser desrespeitose e intolerante com alguém, você se refere a elu corretamente. A única diferença é que geralmente conhecemos os nomes, mas não o tratamento pessoal. Ainda é comum nos apresentarmos com o nosso nome, mas não com o nosso tratamento gramatical. Vamos mudar isso!
Como gênero na língua portuguesa é mais que pronomes, estaremos utilizando aqui o termo conjunto de linguagem, seguindo o modelo de descrição de artigo (definido)/pronome (pessoal)/final de palavra.